Attacco di coccodrilli!

coccodrillo d'acqua salata
Questo coccodrillo d'acqua salata aveva minacciato un altro subacqueo nello stesso sito quattro mesi prima.
David Shem Tov
David Shem-Tov

DOVEVA ESSERE SOLO UN ALTRO immersione di piacere per osservare alcune delle piccole creature delle mangrovie. Fui assorbito da un minuscolo crostaceo su una macchia di anemone.

La mia concentrazione fu interrotta da uno strano suono ovattato. Chus Barrientos, mio ​​amico e compagno di immersioni, gridava attraverso il suo regolatore. Alzai lo sguardo e lo vidi pinnare furiosamente all'indietro.

L'amico di David, Chus Barrientos, ha provato ad affrontare il coccodrillo: "Aveva un dorso duro e squamoso. Sembrava un tronco d'albero".
David’s buddy Chus Barrientos tried to tackle the crocodile: “It had a hard scaly back. It felt like a tree trunk.”

In superficie, a circa 6 metri di distanza e appena 1 metro sopra di me, c'era un coccodrillo d'acqua salata. Nuotava veloce, più o meno nella mia direzione.

I froze, and held my breath, hoping that if I didnt blow bubbles or stir the water, it might not notice me. It passed. Then its head suddenly swung sharply to the right and it dived towards me.

It was April 2009, and Chus and I had joined 15 other divers on the Ondina, a traditional wooden schooner, to dive Raja Ampat, the heart of the Coral Triangle that spans Indonesia and its neighbours.

Molti dei nostri compagni erano fotografi. Avevo scelto di lasciare a casa la mia ingombrante custodia subacquea per godermi semplicemente le immersioni.

Partendo da Sorong, nella provincia indonesiana della Papua Occidentale, il quinto giorno abbiamo raggiunto le Blue Water Mangroves al largo dell'isola di Nampale. Stretti canali labirintici di acque poco profonde e limpide tra le foreste di mangrovie formano un habitat bellissimo, anche se inquietante.

I coralli crescono su radici rosse. I pesci arciere predano insetti e piccole lucertole vicine alla superficie abbattendoli con goccioline d'acqua. Le macchie di anemoni ospitano minuscoli granchi e gamberetti.

QUESTO SITO ERA poco profondo, E ALCUNI dei fotografi volevano sparpagliarsi, quindi ci siamo divisi in piccoli gruppi.

Chus e io abbiamo collaborato con una delle guide subacquee locali, uno spotter entusiasta che spesso sfrecciava verso un pesce interessante o un corallo promettente quando attiravano la sua attenzione. Lo abbiamo seguito tra le mangrovie mentre indicava i pesci arciere, i nudibranchi colorati e i minuscoli crostacei.

At some points we were so shallow that our tanks bobbed at the surface. Often my nose was mere centimetres from whatever I was looking at.

Rimasi generalmente vicino agli altri, prendendo nota di tanto in tanto di dove si trovava la guida e della prossima area su cui avrei dovuto indagare.

Chus notò la guida subacquea che nuotava rapidamente verso acque più profonde.

Pensavo avesse trovato qualcosa e lo stesse cercando, mi disse più tardi. Poi ho visto che stava indicando a destra.

Fu allora che sentii il suo grido.

Entro cinque secondi dalla vista del coccodrillo, sono rimasto colpito. Balzando indietro, evitai per un pelo di farmi schiacciare il cranio dalle mascelle.

I suoi artigli mi strapparono la maschera dal viso e dal regolatore dalla bocca così violentemente che il mio mento fu lacerato e parte di un incisivo si spezzò.

Only the thin neoprene of my wetsuit stopped my torso being shredded.

Il coccodrillo scattò di nuovo. Le mascelle si bloccarono sul mio braccio destro e fui tirato giù. Tutto divenne confuso, ma era ovvio che il coccodrillo stava cercando di annegarmi. Potevo sentire la sua enorme forza, ma non c'era dolore.

Fortunatamente, ho indossato il mio polipo su una corda elastica intorno al collo. I subacquei tecnici credono che questo renda possibile afferrarlo rapidamente con la bocca in caso di emergenza, ed è quello che ho fatto, e sono riuscito a continuare a respirare.

A regolatore riposto nella tasca del GAV potrebbe essere stato impossibile da raggiungere.

OSSERVARE A DISTANZA, the guide saw the crocodile sinking backwards, swinging its head right and left, making a couple of spins on the way and shaking me like a puppet. It locked its tail on the bottom and waited.

Chus was closer, just a few metres away. You and the crocodile were vertical in the water column, he told me. My attacker was huge. Its head alone, from the back of the neck to the tip of the snout, was about 80cm. Based on that measurement, Dr Grahame Webb, director of Wildlife Management International (WMI) near Darwin, Australia, and a renowned crocodile expert, later estimated that the animal was a 4 to 4.5m adult male.

È probabile che un coccodrillo di queste dimensioni pesi più di 500 kg.

Avvicinandosi a noi di lato, Chus ha prima tentato di aprire il muso dell'animale tirando la carne gommosa sotto la mascella inferiore.

Poi si spostò dietro l'animale: aveva il dorso duro e squamoso, disse.

Sembrava un tronco d'albero.

Allungandosi, immerse il medio e l'anulare in una delle orbite del rettile. È stato molto difficile.

Le sue unghie rimasero nere e ammaccate per settimane dopo.

When this did not appear to make a difference, he retreated to join the guide on the surface. He remembered seeing harpoons on the Ondina, and he hoped these could be used to fight the crocodile. In the frenzy and without my mask, I couldnt see any of this. I was unaware that he had tried to help me.

Mentre gridavano aiuto, la guida ha consegnato a Chus il suo piccolo coltello.

Con la sua lama da 5 cm era praticamente inutile, ma Chus tentò di ridiscendere.

In his agitated state he lost his regulator and started choking. He quickly came back up.

A poche centinaia di metri di distanza, Alexander Safonov e suo fratello minore Alexey avevano completato l'immersione e furono recuperati da un gommone. Hanno visto degli schizzi in lontananza e sono arrivati ​​rapidamente sulla scena, per trovare Chus e la guida in superficie.

Mi immergo da molti anni, ma questa è la prima volta che vedo il vero panico sui volti dei subacquei, un panico totalmente fuori controllo, mi ha detto Alexander.

I fratelli non riuscirono a vedere il coccodrillo, ma presto si resero conto che un terzo sub, ancora sott'acqua, era rimasto coinvolto in un grave incidente.

La guida saltò direttamente sul gommone. È uscito dall'acqua come un razzo, ovviamente in stato di shock, ha detto Alexander.

Chus, ancora in acqua, era molto angosciato. Alexey si sporse e cercò di guardare attraverso la maschera. Non riusciva a vedere nulla. Indossava ancora l'attrezzatura e voleva scendere subito, ma suo fratello lo fermò.

Non c'era nessun arpione sul gommone. Chus aveva un coltello in mano, ha detto Alexander. Stava cercando di darcelo. Ho preso il coltello da Chus ma non l'ho passato ad Alexey. L'ho buttato sul fondo del gommone.

Qualsiasi tentativo di salvataggio sembrava inutile e sconsiderato. Quando ho visto le facce di Chus e della guida subacquea,
Pensavo fosse successo qualcosa di irreparabile. Ero così spaventato. Non ho mai visto niente di simile in vita mia.

Alexey è rimasto in superficie, vicino alla barca.

In basso, ero in uno stato di scioccata incredulità. La prospettiva di incontrare un coccodrillo nell'acqua, per non parlare di essere attaccato da uno di essi, non mi era venuta in mente. La vista di queste mascelle terrificanti che si scagliavano contro di me sembrava quasi irreale. Me ne sono ripreso rapidamente. Lo shock fu sostituito da una potente sensazione di maggiore consapevolezza e chiarezza. Non c'era panico.

Dopo circa 40 secondi, il coccodrillo ha improvvisamente lasciato andare il mio avambraccio destro e mi ha morso la mano sinistra, trascinandomi lungo il fondale inclinato fino a una profondità di 10 metri.

Poiché il mio braccio destro era ricoperto di neoprene e potevo anche respirare senza difficoltà, il coccodrillo potrebbe essere stato incerto su cosa avesse morso per primo. Ma poiché non indossavo i guanti, la carne esposta della mia mano sinistra ora sanguinava.

Fino ad allora il mio pensiero era stato quello di resistere come meglio potevo fino all’arrivo dei soccorsi. Ero sollevato di essermi assicurato il polipo e potrebbe continuare a respirare. Ho cercato di mantenere la calma per rallentare il consumo d'aria, ma sapevo che dopo un'ora di immersione la riserva non sarebbe durata a lungo.

Ben presto mi resi conto che nessun ranger del parco attrezzato e addestrato per strappare vittime dalle fauci dei coccodrilli si stava precipitando ad aiutarmi. Ci sarebbe poco che gli altri subacquei, le guide o i conducenti di gommoni potrebbero fare. Con un senso di terrore crescente, sapevo che ero solo e che avrei dovuto lottare per la mia vita.

At first I used the injured right arm to try to prise the jaws open, in a bid to free the left hand. It was futile; they were clamped shut.

Poi ho infilato l'indice e il medio nell'occhio del coccodrillo. Con mia sorpresa, non ci fu resistenza. Era morbido, come se li avessi immersi in una ciotola di gelatina. Probabilmente era lo stesso occhio che Chus aveva ferito prima.

Ho scavato ferocemente. Ricordo che tutto ciò andò avanti per un po' prima che il coccodrillo lasciasse improvvisamente la mia mano e nuotasse via. Questo pasto si stava rivelando troppo problematico. Non ho aspettato che cambiasse idea e ho sparato verso l'alto.

When you surfaced by yourself, it was like a miracle, said Safonov. The speed of the ascent caused my computer to chime in protest. You were bleeding, you were very pale and without a mask.

I hurriedly released my weightbelt.

Chus mi trascinò su una seconda barca che era arrivata e partimmo velocemente.

La guida pensava che l'attacco fosse durato dai 10 ai 20 minuti. Secondo il mio computer da immersione, sono trascorsi esattamente due minuti e 16 secondi dal momento in cui sono stato tirato giù al momento in cui sono riemerso.

Dopo che l'altro gommone se ne andò, Alexander Safonov vide il coccodrillo in superficie, a pochi metri di distanza. Suo fratello era ancora in acqua dall'altra parte della barca. Stava nuotando freneticamente in lontananza con la bocca aperta, ha detto. Aveva gridato a suo fratello di risalire sulla barca. Hanno poi raccolto in fretta gli altri subacquei ancora in acqua.

SONO STATO RIPORTATO ALL'ONDINA, portato nella timoneria e adagiato sulla cuccetta del capitano. Nel giro di pochi minuti l’ancora fu levata e la barca iniziò a tornare a Sorong, la città più vicina dotata anche di strutture mediche di base. Mancavano 16 ore.

Using scissors, Chus quickly cut my wetsuit to free me. Dr Fernando Blanco, one of the passengers and a dentist, gave me an antibiotic to control the infection from the bites. The wide laceration on my chin from the crocodiles first attack exposed the fatty tissue underneath but was only a superficial cut. My right forearm had deep puncture wounds.

La mia mano sinistra era maciullata da molteplici ferite da morso. Un lungo squarcio serpeggiava attorno al polso e terminava a 3 cm dall'arteria radiale.

The thin 3mm material of my wetsuit had protected me from more serious injuries on my arm and torso that would have led to significant blood loss, in turn agitating the crocodile further.

Assistito da Chus, Blanco ha applicato una singola sutura a ciascuna ferita prima di fasciarmi. Senza anestesia, questo era molto scomodo.

Qualche tempo dopo che ebbe finito, cominciai ad avere brividi e a battere i denti. Ho detto a Blanco che sarei rimasto scioccato. Ben avvolto nelle coperte, la sensazione passò presto.

Quella sera, mentre ero sdraiato nella timoniera, venne a trovarmi la guida. Non parlava inglese, ma non c'era bisogno di parole. L'angoscia e l'orrore sul suo volto erano abbastanza evidenti.

C'era poco che avrebbe potuto fare per me sott'acqua, ed entrambi sapevamo che avrebbe potuto essere ucciso se ci avesse provato.

Le strutture mediche a Sorong erano molto semplici e il giorno successivo siamo volati a Singapore. Quarantotto ore dopo l'attacco, fui finalmente trasportato in una sala operatoria al Mount Elizabeth Hospital.

Ho subito altri tre interventi chirurgici prima di essere dimesso, quasi tre settimane dopo.

Gli attacchi di coccodrilli ai subacquei sembrano essere molto rari. Mi sono imbattuto solo in due incidenti segnalati, entrambi in Australia ed entrambi riguardanti subacquei commerciali. Un incidente è stato fatale.

Dr Mark Erdmann, co-ordinator for Conservation Internationals programme in Raja Ampat, told me that the estuarine crocodile is legally protected in Indonesia.

Sfortunatamente, le specie protette che provocano lesioni dirette o danneggiano in altro modo gli esseri umani o i loro averi raramente sono veramente protette.

Uccidere un pericoloso coccodrillo, una tigre, un elefante o anche un orangutan che fa irruzione nei giardini è generalmente accettato, non ufficialmente, ma tacitamente.

Certamente in Papua, se un coccodrillo minaccia, uccide o ferisce un membro della comunità o un dipendente di un’azienda costiera, verrà generalmente cacciato e sterminato.

Erdmann ritiene che i coccodrilli di acqua salata siano stati in gran parte estirpati da gran parte dell’arcipelago indonesiano. Man mano che le popolazioni umane si espandono, le popolazioni di coccodrilli si contraggono. Ciò è causato sia dalla caccia ai coccodrilli che dalla conversione dei loro habitat di nidificazione e alimentazione ad usi umani.

Your story has given me more than a few nightmares, he said. Ive spent probably well over 30 hours snorkelling deep in the mangrove roots of Nampale by myself, on the naive assumption that the crocs there were long ago killed off, as I was told by fishermen.

La tua storia ci ricorda fortemente quanto siano mobili questi grandi predatori e che, anche se si pensa che un'area sia stata ripulita dai coccodrilli, un grande adulto potrebbe sempre nuotare da molto lontano.

COME IL PRIMO SUB A SCOPRIRLO the Blue Water Mangroves site, Edi Frommenwiler is the silverback of Raja Ampat diving.

In 1992 he began exploring the west coast of Papua when the rainy season prevented his liveaboard, the Pindito, from operating in the south-eastern parts of Indonesia it normally sailed.

Durante quel viaggio o poco dopo, si imbatté in un insolito sito di mangrovie, a nord-ovest dell'isola di Nampale.

Normalmente quando si fa immersione tra le mangrovie si ha acqua marrone-verdastra, scarsa visibilità. È sempre in una baia senza corrente, mi disse con il suo amichevole accento svizzero-tedesco.

La particolarità di questo posto è l'acqua blu. Hai corrente, hai coralli molli, hai acque poco profonde e hai bellissime mangrovie.

Immersioni poco profonde nelle mangrovie dell'acqua blu, dove i pescatori credevano che i coccodrilli fossero stati uccisi molto tempo fa
Immersioni poco profonde nelle mangrovie dell'acqua blu, dove i pescatori credevano che i coccodrilli fossero stati uccisi molto tempo fa

Frommenwiler had never seen a crocodile at the site. In more than 8000 dives in eastern Indonesia he recalled seeing a crocodile only twice, both times from the surface. I know there are many crocodiles on these islands, but normally theyre in quiet bays that dont have big current, he told me.

Non ricordavo di aver sentito una forte corrente il giorno del mio attacco. Forse ho scelto una brutta giornata per immergermi lì.

Blue Water Mangroves attira 30-45 subacquei ogni 10 giorni circa durante la stagione. Allora perché sono stato io il primo a essere ferito da un coccodrillo? Potrebbe darsi che ne abbia incontrato uno che veniva da molto lontano, come ipotizzato da Erdmann? Oppure potrebbe essere perché le correnti che normalmente prevalgono sul posto quel giorno erano assenti, poiché suggerì Frommenwiler.

Ascolta, concluse, sono molto sorpreso che tu abbia trovato un coccodrillo lì e che sfortuna che tu ne sia stato morso. Molto sfortuna. Mi dispiace.

Anch'io, ho sorriso.

Il giorno in cui sono stato aggredito c’erano 20 subacquei in acqua. Tutti erano nella stessa zona, nello stesso sito di immersione, sarebbe potuto succedere a chiunque di noi, ha detto Alexander Safonov. Non credo che nel nostro gruppo ci fossero molte persone in grado di affrontare la situazione come hai fatto tu. Anch'io sono rimasto inizialmente sorpreso dalla calma e dalla determinazione con cui ho gestito l'attacco. Non mi sarei ritenuto capace di ciò. Tuttavia, sospetto che anche la maggior parte delle persone reagirebbe. Condividiamo un istinto primordiale di sopravvivenza.

Non ti aspetti di essere sbranato da un orso quando fai un'escursione in Alaska, ma potrebbe succedere. Ci saranno sempre pericoli negli habitat degli animali selvatici.

Questo incidente non mi impedirà di immergermi, ma eviterò le mangrovie, siano esse di acqua blu o torbide.

IL DESTINO DEL COCCODRILLO è meno certo. L'esperto dottor Grahame Webb ritiene che si adatterà alla perdita di un occhio. L'incidente è stato segnalato alle autorità locali, ma Erdmann ritiene che non accadrà nulla a breve.

Quasi due mesi dopo l'incidente, Chus ed io eravamo a Logroño, nella provincia spagnola di La Rioja, per visitare Fernando Blanco, il dentista che mi aveva in cura a bordo dell'Ondina.

Quella sera, in occasione del suo 49esimo compleanno, la città celebrava la sua festa annuale.

Abbiamo camminato insieme lungo i vicoli affollati del centro storico, fermandoci ad assaggiare le tapas dei caffè di strada, bevendo piccole cañas di birra. Abbiamo parlato delle avventure subacquee, di queste che abbiamo avuto e di queste che sogniamo.

UNA FUGA FORTUNATA

Four months before I was attacked, and unbeknown to me when I was diving, Lauren Greider, a former nurse from California, had been chased by a smaller, significantly less bulky crocodile at the same site.

Lei e suo marito sono arrivati ​​sulla nave da crociera Cheng Ho nell'ottobre 2008. Brad Greider ha saltato l'immersione, rimanendo sulla barca per riparare la sua macchina fotografica.

Una forte corrente separò presto Lauren dal gruppo e la marea in uscita ridusse la visibilità. Nessuna delle due è stata una sfida seria. Molti fotografi subacquei esperti come lei preferiscono immergersi da soli. I soggetti più interessanti qui sono macro, quindi una grande visibilità non è essenziale.

Lauren stava dando la caccia al pesce arciere quando ha visto il coccodrillo dirigersi dritto verso di lei. Ha sparato rapidamente quattro colpi con la sua macchina fotografica, sperando che i flash lo scoraggiassero (una delle immagini è mostrata sopra), poi ha nuotato più velocemente che poteva. Quando non riuscì più a vedere l'animale dietro di lei, si avvicinò.

Era sola a metà del canale – o quasi sola.

Il coccodrillo la individuò e nuotò verso di lei.

Lauren non voleva immergersi di nuovo. Temeva un attacco profondo o un incidente di decompressione. Invece, protetta dietro la sua grande custodia e le braccia del flash, ha lanciato il suo allarme subacqueo. Il coccodrillo ha morso i suoi flash, ma alla fine un conducente di gommoni del Cheng Ho ha sentito il suo allarme ed è venuto in soccorso.

Quando il suo gonfiabile si avvicinò, l'animale nuotò via.

Sembra che a questo coccodrillo manchi parte della zampa anteriore destra. Lauren calcola che misurasse 3-4 metri.

UN PREDATORE FORMIDABILE

Il Crocodylus porosus, comunemente noto come coccodrillo di acqua salata o di estuario, è considerato il predatore apicale più aggressivo e pericoloso.

È anche la più grande di tutte le specie di coccodrilli.

Opportunistico, attaccherà qualsiasi animale che si allontana, anche i bufali d'acqua o il bestiame domestico che pesa una tonnellata o più. Questo rettile territoriale è minacciato solo dagli esseri umani o da altri coccodrilli e dai giovani costretti a spostarsi altrove. È in grado di nuotare per centinaia, persino migliaia di miglia alla ricerca di nuovi habitat.

Powerful muscles are used to close the jaws with tremendous force. This crocodile has an average of 64 teeth, designed to grab and hold on to the quarry, pulling it down to drown it. Fast swimmers, most can remain under water for 15 minutes. Bigger animals can stay down for hours.

It tears apart larger prey that cant be swallowed whole by rolling its entire body and whipping its head in a manoeuvre aptly named the death roll.

Gli organi sensoriali nella pelle attorno alle mascelle gli consentono di percepire piccoli cambiamenti di pressione nell'acqua, come quelli causati da bolle o da sub che si muovono sotto la superficie.

Il video del subacqueo che tocca lo squalo balena si traduce in una bella #notizia #scuba

TENIAMOCI IN CONTATTO!

Ricevi una raccolta settimanale di tutte le notizie e gli articoli di Divernet Maschera subacquea
Non facciamo spam! Leggi il nostro politica sulla riservatezza per maggiori informazioni.
Sottoscrivi
Notifica
ospite

0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti

SEGUICI SU

0
Amerei i tuoi pensieri, per favore commenta.x